58歳子育て 聖痕か烙印か  スティグマータあるいはステグマ highly sensitice child: HSC 58-year-old parenting Stigmata or stigma Highly sensitive child: HSC

パンダがほかの子と違うのじゃないかと思ったのは2歳ごろからでした。

It was around the age of 2 that I began to feel that pandas were different from other children.

癇癪が多かったです。癇癪を起すと頭を床や壁にぶつけて大泣きでした。

He had a lot of tantrums. When He had a tantrum, He would hit his head against the floor and walls and cry a lot.

5年上のウサギや3年上のネコはこんなじゃなかったなと思いました。けがをしないように,まるでソフトボールをキャッチするようにして頭を守っていたのを覚えています。不思議なことに母親のくまさんの前ではこんなことはなかったので,小さいのに母親がよくわかっていて大したものだなんて思ってました。主張が頑固なのとその表現が危険なことに不安を覚えました。

これは,と思ったのは幼稚園年長さんのときです。運動会で,ひきつった,おびえた表情をしていたのを目撃したときです。食事をはじめ日常のこまごまなことを母親のくまさんにお願いしていたので,というのは言い訳けですが,家庭外では,おびえた,固い表情をしていたと知ってショックを受けました。

I thought that rabbits five years older and cats three years older were not like this. I remember protecting his head like catching a softball to avoid injury. Strangely enough, this never happened in front of my mother, Kuma-san, so I thought it was a big deal that his mother knew so well even though he was little. I felt uneasy about the stubbornness of the claim and the dangerousness of the expression.

パンダは幼稚園を年長で中退しました。

Panda dropped out of kindergarten at an early age.

小学校1年生の1学期で適応障害を背景としたパニック症状で自宅の机の下からでれなくなりました。

In the first semester of his first year of elementary school, he was unable to get out of his desk at home due to panic symptoms caused by adjustment disorder.

くまさんは自力で当時はあまり知られていなかった過敏性過ぎる子供 highly sensitive child: HSCの概念を見つけてきました。くまさんのがんばりに脱帽です。

Panda’s mother had discovered on her own the concept of a highly sensitive child: HSC, which was little known at the time. Hats off to the panda’s mother for her hard work.

学校にいけないパンダに何かしてやらなくてはとの思いにかられ,沖縄へ家族旅行をしたときはパンダはイヤーマフをして大きな音に対応していました。沖縄旅行を今でもパンダが記憶していたことはうれしいです。

When I went on a family trip to Okinawa, the pandas wore earmuffs to deal with loud noises. I’m glad that the panda still remembered our trip to Okinawa.

12歳になったパンダに幼稚園にどうしていけなくなったの?と聞きました。

Why can’t a 12-year-old panda go to kindergarten? I heard.

「覚えていない。なにかイライラしていた。」そんなことをおしえてくれました。

“I don’t remember. I was irritated for some reason.”

音は最近気にならないの?と聞きました。Are you not bothered by the sound these days? I heard.

「イヤーマフするほどではない。」とのことです。ただ,ついこの前は,USB充電器の音が気になるといってました・・・・。

“It’s not enough to wear earmuffs.” However, not long ago, he said that he was worried about the sound of the USB charger.

いらいらして,暴力的になって,物を壊して,興奮して,虚脱して,ぶったおれて。

Get frustrated, get violent, break things, get agitated, collapse, beat himrself up.

小学校1年生なのにごはんを充分食べるエネルギーはつかいはたされていました。

Even though I was in the first grade of elementary school, the energy to eat enough rice was used up.

みんなで足湯にいったとき,パンダの首周りの肉がごっそりなくなっていることに愕然としました。

When we all went to the footbath, I was shocked to find that all the meat around the panda’s neck had disappeared.

コメントする